— Если бы вы устроили это представление пораньше.
— Да, было бы неплохо, — вздохнула она, — но я не ощущала такой чрезвычайной необходимости. Бедные люди. Кто займет место Чокина, когда вы его заберете? И что, кстати, с ним будет?
— Это еще предстоит решить.
— Мы как раз это обсуждали, мама, — сказал, возвращаясь в комнату, Галлиан. — Вергерин, его дядя по отцу.
— Но Вергерин проиграл свое право на наследование давным-давно, — сурово ответила Тэа.
— Вы тоже про это слышали? — спросил Поулин.
— Ну, вы же знаете эту семейку, — сказала Тэа. — Все время играют. На самые невообразимые ставки, на самые чудные вещи. Но на право наследования? — Лицо ее отразило отвращение.
— Возможно, Вергерин усвоил урок, — заметил Галлиан с некоторой снисходительностью.
— Возможно, — сказал Поулин. — Если он еще жив.
— О нет! — Тэа в ужасе поднесла руки к горлу.
— Если Конклав проголосует за низложение…
— Не «если», а «когда», Галлиан, — поправил Поулин.
— Хорошо, когда они проголосуют, то как они вытряхнут Чокина из Битра-холда? — спросил Галлиан.
— Думаю, надо все тщательно обговорить и спланировать, — сказал Поулин. — Однако иди к своему отцу, Галлиан. Не надо заставлять его ждать. Вдруг передумает?
— Только не тогда, когда дело касается здоровья матери, — ответил Галлиан и, усмехнувшись напоследок, вышел из комнаты.
— Поулин, вы мне обещаете, что шансы Галлиана на наследование не пострадают? — сказала Тэа, горячо сжимая его руку.
— Обещаю, Тэа, — сказал он, погладив ее по руке.
Четыре дня спустя, когда лорд Джемсон и леди Тэа в целости и сохранности были доставлены в Иста-холд, остальные лорды и леди, а также предводители Вейров собрались на чрезвычайное заседание в Телгар-холде и официально низложили лорда Чокина за пренебрежение своими обязанностями перед Бенден-Вейром, за жестокое и необоснованное наказание невинных холдеров (рисунки Иантайна были представлены в качестве свидетельства, как и на недавних судебных разбирательствах), за отказ ознакомить холдеров с Хартией, чтобы они знали свои права и обязанности (по этому поводу свидетельствовал Иссони), и за нарушение прав холдеров без должного на то основания.
Галлиан, когда пришел его черед, спокойно проголосовал за холд Плоскогорье.
— Итак, что нам делать теперь? — сказал Ташви, сцепив руки с видом человека, который только что принял трудное решение.
— Мы должны оповестить Чокина и сместить его, — ответил Поулин.
— А разве суда не будет? — испуганно спросил Галлиан.
— Да он только что был, — ответил Поулин. — Суд и приговор равных.
— Если для его устранения из холда вы собираетесь воспользоваться помощью всадников, это ни в какие ворота не лезет, — без обиняков сказал С'нан.
Все с отвращением, недоверием или изумлением повернулись к предводителю Вейра, поскольку заявление прозвучало глупее некуда.
— Но ведь низложение — вещь беспрецедентна С'нан, — сказал М'шалл. — Эта статья применяется впервые с тех пор, как двести пятьдесят с лишним назад была составлена Хартия. Но сейчас это всем известно. И я не согласен с тем, что всадники должны оставаться в стороне. Черт побери, С'нан, одной из первых причин, по которой мы решили его сместить, было то, что он не подготовил свой холд, который мы имеем честь защищать. Если нужно — я сам его за шкирку оттуда выволоку!
Сидевшая рядом с ним Ирена горячо закивала. Сараи, супруга С'нана, на Ирену смотрела в ужасе.
— Если мы первыми не возьмем его за шкирку, он просто забьется в туннели, и кто знает, что он там может натворить, — сказала Ирена. Затем моргнула и в озадаченности склонила голову. — Понимаете, я мало знаю о внутренних коридорах Битра-холда, так что не знаю, где его искать, а уж о том, чтобы схватить его, когда он окружил себя телохранителями… Франко?
— Что? — нервно ответил лорд-холдер Нерата. — Я не могу сказать, что представляет собой Битра. Я бывал не дальше гостиной, хотя Надона и сестра мне.
— Как любопытно, — протянул Бастом.
— Что мы будем делать, когда вытащим его оттуда? — спросил Франко. — Кто унаследует холд? Его дети слишком молоды.
— Его дядя, Вергерин, — начал было Поулин.
— А что, если до их совершеннолетия назначить там регента? — предложил Азури, перебив лорда-холдера Форта.
— Или какого-нибудь многообещающего младшего сына из хорошо управляемого холда? — сказал Ричуд из Исты, весело глядя по сторонам.
— Их род склонен к азартным играм, — вступил в разговор Бриджли.
— Эту склонность можно излечить жесткой дисциплиной и хорошим образованием, — жестко сказала Сальда из Телгара. — Что посеешь, то и пожнешь.
— Вергерин… — снова начал Поулин, возвысив голос, чтобы его услышали.
— Он? Да он же проиграл свои права, — сурово сказала Сараи из Форт-Вейра.
— Чокин смухлевал, — сказал М'шалл. — Насколько я слышал, он всегда жульничает, если ставки в игре высоки.
Ирена очень подозрительно посмотрела на мужа.
— Так мне говорили, — повторил М'шалл.
— Кандидатура Вергерина, — прорычал Поулин, заставив всех замолчать, — должна быть рассмотрена в первую очередь, поскольку он из их рода. Таково положение Хартии, которому я собираюсь следовать буквально. Он исчез из дома, в котором тихо жил с тех пор, как Чокин получил холд.
— Пропал?
— Это сделал Чокин.
— Куда пропал? Почему?
— Вергерина учил управлять холдом его брат, — продолжал Поулин, — и я уверен, записи покажут нам, что Кинвер был способным и честным лордом-холдером.
— Он тоже играл, — со значением сказала Ирена.
— Но он играл честно, — сурово ответил супруге М'шалл.