Глаз дракона - Страница 52


К оглавлению

52

— Может, меня уже не будет в Вейре к вашему следующему приезду…

Мастер Джол только отмахнулся.

— У меня есть запасы в Телгар-холде, и я доставлю то, что тебе нужно, через день-два. — Он задумчиво посмотрел на Иантайна. — А так быстро ты отсюда не уедешь, это уж я точно тебе скажу. — Он достал карандаш из-за уха и блокнот из поясной сумки. — Итак как цена, художник Иантайн?

— А…

— Он хотел бы нарисовать всех всадников и драконов Вейра, — сказал Леополь, который незаметно подобрался поближе и все слышал.

— Так, значит, у тебя уже куча заказов? — одобрительно сказал мастер Джол, нацеливаясь карандашом на чистый листок.

—Ну, не совсем, понимаете ли… — заикаясь, забормотал Иантайн.

— Про три я уже знаю, — сказал Леополь. — П'теро для М'ленга… и предводители Вейра.

Иантайн чуть не откусил Леополю нос.

— Предводители — другое дело. Я напишу их маслом, а наброски — это в благодарность тем, кто был так добр ко мне.

— Писать портреты для всего Вейра — это дело серьезное, — нацарапал что-то мастер Джол. — Тебе понадобится куча бумаги и много карандашей. Или ты предпочитаешь тушь? У меня есть тушь очень хорошего качества. Не выцветет и не расплывется. — Он выжидающе посмотрел на Иантайна.

— Но у меня только этот рисунок на обмен…

— Парень, считай, что Джол из каравана Лилиенкампов открыл для тебя кредит, — тепло ответил Джол, прикасаясь карандашом к плечу Иантайна и чуть толкая его. — Я тебе не Чокин, понимаешь ли. Уж точно не Чокин, ни в чем и ни капельки. — И он расхохотался так заразительно, что Иантайн невольно улыбнулся. — Итак, давай-ка конкретную заявку. Но чтобы облегчить тебе душу, я скажу, — он показал на набросок, — что если ты выполнишь это в акварели, я дам две марки. О, и еще мне нравится вот этот, где Т'дам читает лекцию, — добавил он, переворачивая страницу. — Это показывает всадников не только на драконах в небесах. За это полторы марки…

— Но… но… — забормотал Иантайн, пытаясь собраться с мыслями и сообразить, что же ему все-таки нужно. Дебра смотрела на него, улыбаясь до ушей, и ее дракончик тоже, казалось, улыбался. — У меня нет акварели… — начал было он.

— А у меня как раз есть, потому я и предложил, — снова расцвел Джол. — Нет, эта встреча — просто истинная удача! — кивнул он, улыбаясь и Дебре. — А это, — он коснулся рисунка уже как собственник, — если раскрасить да под стекло положить, будет прекрасно смотреться в моем передвижном кабинете. Как бы сказали предки, прямо-таки реклама.

— Мастер Джол? — позвал кто-то из фургонов. — Можно на минутку?

— Сейчас вернусь, парень, подожди. И ты, Дебра. Я с вами еще не закончил.

Иантайн и Дебра обменялись ошеломленными взглядами. А Джол, на ходу засовывая за ухо карандаш и закрывая блокнот, зашагал прочь, чтобы выяснить, зачем он там понадобился.

— Не верю, — покачал головой Иантайн, чувствуя себя усталым и выжатым как лимон.

— Тебе плохо? — наклонилась к нему Дебра.

— Я просто в нокауте, — сказал Иантайн, припомнив любимое выражение отца. — В нокауте.

Дебра понимающе усмехнулась.

— Думаю, я тоже. Я и не ожидала…

— И я тоже.

— Почему? Ты не доверяешь торговцам? — слегка обиженно сказал Леополь.

Иантайн слабо хохотнул.

— Да нет, торговцам можно верить, только вот я неожидал такой щедрости.

— Ты сколько проторчал в Битре? — язвительно осведомилась Дебра, смерив его долгим взглядом.

— Достаточно, — усмехнулся в ответ Иантайн, — чтобы усвоить новое значение слова «удовлетворительно».

Дебра слегка нахмурилась.

— Не бери в голову, — сказал он, тряхнув головой и погладив ее по руке. — Огромное тебе спасибо за то что познакомила меня со своим кузеном.

— Как только он увидел твой рисунок, я была уже не нужна, — заметила она почти робко.

— Думаю, тебе понадобится вот это, — послышался чей-то баритон.

Всадница и художник изумленно обернулись и увидели торговца, который выложил на стол охапку товаров — два альбома, один чуть побольше другого, коробочку, в которой была полная бутылочка туши, связку перьевых ручек и карандашей.

— Специальная доставка. — С этими словами он ухмыльнулся, повернулся на месте и пошел обратно.

— Мастер Джол гордится тем, что быстро выполняет заказы, — расплылся в улыбке Леополь.

— Ну! Теперь у тебя все есть! — сказала Дебра.

— Да, — словно вознося молитву, ответил Иантайн.

Глава 9
Форт-холд и границы Битра-холда, ранняя зима

Послание лорда Поулина к другим лордам-холдерам и предводителям Вейров встретило неоднозначный отклик — готовящаяся процедура не всем пришлась по вкусу, несмотря на представленные доказательства. Поулин был одновременно и раздражен, и разочарован, поскольку надеялся на единодушное решение, которое позволило бы сместить Чокина прежде, чем его холд будет окончательно деморализован.

Джемсон и Азури считали, что разбирательство может подождать до Конклава в конце Оборота. Джемсон был известен своим консерватизмом, но колебания Азури Поулина удивили. Жители тропических широт зачастую не понимали проблем, связанных с зимними холодами. Честно говоря, можно было хоть как-то подготовиться к весеннему приходу Нитей, но куда труднее подготовить Битра-холд к тяжелой зиме; именно это и тревожило Азури. Во всех прочих холдах подготовку начали еще два года назад. Сеяли больше зерна, запасали урожай, укрепляли строения и защищали пахотные земли, строили аварийные убежища на главных дорогах и укрытия для наземных команд, не говоря уж об обучении холдеров борьбе с зарывшимися в землю Нитями.

52